Firmanın Sunduğu Tercüme Hizmetlerinden Faydalanın

Firmanın Sunduğu Tercüme Hizmetlerinden Faydalanın

Yeminli Tercüme Nasıl Yapılır

Hem yazılı metinleri hem de yapılan konuşmaları anında istenilen dile çevirme hizmeti veren noter yeminli tercüme bürosu alanında deneyimli olan tercümanlarla çalışmaktadır. Yazılı metinleri bir başka dile çeviri yaparken üzerinde hiçbir değişiklik olmadan en doğru şekilde ve tam manasıyla tercümesi yapılır. Kaliteli hizmet anlayışıyla sizlere yeminli tercüme, noter onaylı tercüme, resmi tercüme, pasaport ve tıbbi tercüme, genel tercüme, ticari, teknik, hukuki, patent, katalog, akademik, edebiyat, internet sitesi tercümelerinin yanı sıra deşifre hizmeti sunmaktadır. Yazılı tercüme hizmetinin yanında ardıl ve simültane tercüme olmak üzere sözlü tercümeyi yapan en donanımlı tercümanlar da sağlamaktadır. Çok uygun fiyatlarla anlaşma sağlayarak kısa sürede istediğiniz hizmetten faydalanabilirsiniz. Resmi evrak ve sözleşme gibi önemli resmi belgelerin tercümesi yapılırken ihtiyaç duyulan yeminli tercümenin en önemli özelliği çeviri yapılırken cümlenin anlamının bozulmamasını sağlamaktır. Kelimelerin tam karşılığı kullanılarak yapılan bu tercümeyi noterden yemin belgesi almış tercümanlar tarafından yapılmaktadır. sizlere bu konuda en kaliteli ve en hatasız hizmeti sunmaktadır. Alanında tecrübeli tercümanlarla çalışan firma istediğinizi belgenin çevirisini en kısa sürede size geri teslim eder.

Resmi Tercümeler ve Apostil Hizmeti Nasıl Verilir

Yasal sorumluluk gerektiren her türlü belgenin çevirisini yapan tercümanlar belgeyi en doğru şekilde istenilen dile çevirirler. Noter yeminli tercüme bürosu alanında deneyimli mütercim tercümanlar tarafından yapılan resmi tercümelerin noterden tastik almasını sağlar. Tercümesi yapılan bu resmi belgelerin yurt dışında kullanılırken herhangi bir sorunu yaşanmaması için konsolosluk, kaymakamlık ya da valilikten apostil alarak onayının yapılması zorunludur. Bir belgenin başka ülkede yasal olarak geçerli olmasını sağlayan apostil sadece Lahey Konferansına üye olan devletler arasında geçerli sayılır. Apaostil işleminden önce resmi belge gerekli olan dile çevrilir ve ardından noter ve resmi makamlarca onaylandıktan sonra geçerli hale gelir. Üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümlerinden mezun, noterden yemin belgesi almış kişiler tarafından yapılan tercümede metin üzerinde hiçbir değişiklik yapılmaz. Metni tam manasıyla çeviren tercümanlar metne hiçbir yorum katmaz ve en orijinal halini korumaya özen gösterirler.

www.lingustercume.com